The use of medical translations for the safe and effective use of medicinal products
Medical translation requires precision, regulatory conformance, and up-to-date technical knowledge. Our extensive team of experienced medical translators performs PLG’s translation and proofreading services.
Language translations are required at many stages when bringing a drug to market, including clinical trials, regulatory submissions, manufacturing, packaging, marketing, and other internationally essential communications. The translation requirement has a surprisingly significant effect—for better and for worse—on several crucial factors: the total cost of trials, time to market, the possibility of recalls or rejections by regulators, and even the safety and efficacy of the marketed product. Therefore, medical translation requires precision, up-to-date technical knowledge, and conformance with EU guidelines where applicable.
We have over 30 years of experience providing high-quality, cost-effective solutions in translation. We use the most advanced technologies and translator management techniques to maximize customer satisfaction. We have over 200 employees and 1500 freelancers collaborating within dedicated account management teams to provide 24/7/365 coverage for our clients’ multilingual needs. Our translators are native speakers of their target language and have been explicitly tested for their knowledge of terminology and compliance in the industry. We regularly evaluate our linguists for quality and understanding of technical terminology.
LG supports your translation needs via the following services:
- Document translations
- Linguistic reviews/harmonizations
- Document compliance with national guidelines for medical translations
- Desktop publishing
- Sworn translations
- Subtitling
- Voiceovers
PLG covers key regions in over 50 countries. We also cover over 180 languages globally.
All official European languages <> all European languages
English <>all CIS languages
English <> all nationally official Asian languages
English <> all nationally official African languages
We also have expertise in language localization (for example, France-based French to Canadian French or Portuguese for Portugal to Brazilian Portuguese)
PLG adds significant value to all its translation projects.
Our teams use a thorough quality assurance process during translation and localization, ensuring high-quality results. All documents are viewed by four eyes post-translation and before delivery to ensure accuracy and quality.
Our translators are language experts within their language pair(s) and must pass rigorous subject-specific tests.
Our translators are highly specialized in the medical field.
Each translation is checked against the original, and changes are made to ensure the proper terminology is used consistently throughout the document. We also use term banks within their translation memories to ensure style consistency depending on each client’s needs.
After proofreading, a project manager performs a thorough final check regarding the quality and formatting.
Key figures
10,000+
Translations were performed by PLG.
150+
Language pairs PLG has translated.
430+
Clients have been supported by PLG’s translation services since our inception.